Durga Sapta Sloki
According to Mantra sastra, Upasaka has to embody himself for the Mantra he is chanting. This is what called as Nyasa. For that purpose, there are different methods, called as Anga Nyasa, Kara Nyasa, Rishyadi Nyasa, Hridayadi Nyasa, Panchatatwa Nyasa, Varna Nyasa etc. Though each one has its special benefits, Rishyadi Nyasa is famous. And each Mantra is recognised by the following – Rishi, Chandas, Devata, Beejam, Shakti, Tatwa and Keelakam.
1.Rishi: Believed as the one who got that mantra through divine vision (darshana) for the first time. The one who chanted that mantra and got benefits. For Durga Sapta Sloki, Narayana is the Seer. The Seer is the one who originally realized this knowledge and passed it along to us; a meter.
2.Chandas: Rhythm to be followed to chant that Mantra, very important for Veda mantras, not that much important for remaining mantras as they'll have only few letters in them. But, all mantras will be named traditionally with a Chandas. For Durga Sapta Sloki, Anushtup is the rhythms, which are 32 syllables to the verse.
3.Devata: Deity who appears by chanting that mantra. In Durga Sapta Sloki Srimahakali (remover of darkness) Srimahalakshmi (Goddess of Wealth) and Srimahasarasvati (Goddess of all pervading knowledge) are the deities. This will also satisfy and please Durga (reliever of Durgam-difficulties)
4.Beejam: Seed, which decides the route in which, the energy generated by chanting will be directed. It is the source, seed, and the algebra of the mantra.
5.Shakti: Energy generated by the mantra
6.Tatwa: Character of that mantra. Generally expressed in terms of Prithvi, Jala, Agni, Vayu, Akasa, Surya or Chandra
7.Keelakam: Door bolt. One cannot enter in to the room of results without opening it.
However, all these should be taken only as expressed forms of a mantra may not be mandatory.
In Sapta Sloki Durga
Shiva Uvacha, “Devi twam bakta sulabe sarva kariya vidayini, Kalau hi kariya sidya-artam upayam bhru hi yatnatah”
(Devi - Goddess) (Twam - you) (bakta - devotee) (sulabh - accessible) (sarva - everything) (kariya - deed) (vidayan - legislate) (kala - timeline) (hi - indeed) (kariya - deed) (siddhi - accomplish) (yartam - for the sake of) (upayam - offer) (bhru - speak/tell/say) (hi - indeed) (yatna - with exert/effort/energy)
Oh! Divine Mother! You are easily accessible to your devotees. You legislate (cause-effect-grant) all actions. Tell us the way to accomplish success in all undertakings in the Kali age.
Devi Uvacha, “Shrnu deva prava kshiyami kalou sarva eshta sadanam, Maya tava-eva snehena piyambastuti prakash iyate”
(Shrunu - Listen!) (Deva - Lord) (prava- flow/move) (kshya - elucidate) (kalau - timeline/season) (sarva- everything/all) (eshta - desire/like) (saadanam - accomplish/fulfil). (Maya - Me/reveal/Seen by me) (tava-eva by you/your)- (exactly/truly) (sneha -affectionately) (amba - mother) (stuti - praise/laud) (prakash - become visible/illumined) (iyat - that/which)
Listen! Oh diving being. I shall elucidate the prayer to the Mother which enables one to attain success in all undertakings, because of your unswerving love for me.
Om asyasri sridurgä sapta sloki stotra mantrasya narayana rishihi, anushtup chandaha srimahakali, mahalakshmi, mahasarasvatyo devatah sri durga prityartam saptasloki durgä paate viniyogaha.(Viniyoga is the application and it is prefatory to the indicated mantra. The Viniyoga says, “this is where it came from, this is what it is about, this is how you invoke it, and this is what you will get by doing this.”)
1.Om jïäninä mapi cetäàsi devé bhagavaté hi sä balädäkrshya mohäya mahä mäyä prayachcati
(Gyaaninah – Of the Knower)( Maapika – Scale/ Measurement)( Cetaansi – consciousness (mind; heart)) (Devibhagavate – Supreme Goddess)( Hi – Really)( Sa – He) (Balaa – Force)( Moha – Delusion)( Mahamaya – Great Maya/Illusion)( Prayachchati – Offer/Give in a extended form/stretched)
She, this Supreme Goddess, the Great Measurement of Consciousness, attracts the perceiving capacity of all sensible beings with such force as to thrust them into egoistic attachment. Mayamaya is the great limitation of the consciousness.
2.Om durge smrtä harasi bhéti masesha jantooù svasthaiù smrtä mati matéva shubhäà dadäsi däridrya duùkha bhayahärini kä tvadanyä sarvopakära karanäya sadärdra cittä
(Smruta – Calling to mind/reminisce/remember)( Hara – Carry /Wear /Take /Convey)( Bhitima – Afraid /Anxious /Fearful)( Shesa – Remain/Survive/Balance/Remainder) (Janth – Being/Creature/Living being)( Swasta – Well /Healthy / Comfortable)( Smruta - Calling to mind/reminisce)( Matimattva – Prudence)( Subham – Auspicious/Welfare/Good)( Dadasi – Give/Enable/Provide)( Daridrya – Poverty/Neediness)( Duhkha – Pain /suffering /sorrow)( Bhaya – Dread/Phobia/Fear)(Harini – Deer-eyed) (Kaa – Who)( Tvam – You)( Danya – Blessed/ fortunate/ Opulent)(Sarva – Everything/All)( Upakara – Assistance/ Benefaction)(Karan – Operation / Activity/Instrument)(Sada-rdra – Perpetual/All times-Fresh/Moist)( Chitta – Thought/ Intention/ Knowledge/ Consciousness)
Oh, reliever of difficulties, remembering you the fear of all living beings is dispelled. When remembered by those individuals in the harmony of spiritual growth you increase their welfare and intelligence. Who else is like you, Oh dispeller of Poverty, Pain and Fear, whose sympathetic demeanour always extends compassionate assistance to everyone? In every activity, its benefits and all the time you are the consciousness.
3.Om sarva mangala mängalye shive sarvärtha sädhike sharanye tryambike devi näräyani namostute
(Sarva – Everything/All) (Mangala – auspicious/prosperity) (Maanglaye – Auspicious)( Sive – Bliss/ favourable/ gracious) (Sarvaartha – established/ always/forever) (Saadhike – Meditate/ Realise/Leading straight to the goal)(Shranye – Protect/Dwell/Lodge/Asylum/Refuge)(Tryambake – Three eyed) (Gauri – Fair/Splendrous/Admiration/Dignity)(Devi – Goddess/Queen/Her Majesty) (Narayanee – Goddess of Wealth) (Namostute – Praise/Laud/Commend/Salutation)
To the Auspicious of all Auspiciousness, to the Accomplisher of all Objectives, to the source of Refuge, Mother of three worlds, to the Goddess who is Rays of Light, Exposer of Consciousness, we bow to you.
4. Om sharanägata dénärta pariträna paräyane sarvasyärti hare devi narayani namostute
(Saranaagata – Petitioner/Supplicant/Refugee) (Deen – Poor/Wretched/Disconsolate – through)(aarta – Troubled/ afflicted/distressed) (Paritrana – For the deliverance/For the upliftment) (Parayane – devoted to/absorbed) (Sarvas – of everyone) (Narayanee – Goddess of Wealth) (Namostute – Praise/Laud/Commend/Salutation)
For those who are devoted to you and take refuge in you, even though helpless and perplexed, you save them from all discomfort and unhappiness. All worry you take away, Oh Goddess, Exposer of Consciousness, we bow to you.
5. Om sarva svarüpe sarveshe sarva shakti samanvite bhayebhyaù strähi noo devé durge devi namostute
(Sarve – All/Everything) (Svarup – Appearance/Looks) (Sarvese – All everyone) (Sarva – All/Everything) (Shakti – Energy/ ability) (Samanvit – associated with/possessed with /endowed/connected) (bhayebhyau – dread/ phobia/ apprehension) (trahi – help) (noo – indeed/emphatically/ sure) (Devi – Goddess) (Durgam – affliction) (Namo – greet) (Stu – praise/hymn)
The Intrinsic nature of All, the Supreme of All, and the Energy of All as well; you remove all fear from us, Oh Goddess, Reliever of Afflictions, Oh Goddess, we bow to you.
6.Om roogänaseshaä napahansi tushtä rushtätu kämän sakalän abhéshthän tvä mäshritänäà na vipannaränäà tvä mäshritä hiä shrayatäm prayänti
(Roogaan – Germ/disinfectant) (Seshaan – Reminder/ balance/ left over) (Apahanti – ward-off/take away/ repel/ destroy) (Tustah – pleased) (Rushta – wrathful/ anger/ rage/ fury) (tu – but/however) (kaama – wish/desire/lust) (sakala – total/ whole/ entire/ gross) (Abheesta – frustrate) (Twam- you) (ashraya – refuge) (vipanna – destroyed/ afflicted) (hyah – last/ yesterday/ resulted in) (shryati – lean on/ rest/ sought out) (Prayaanti – become verily)
When You are pleased You destroy all illness, and when You are wrathful You frustrate all longing desires. No destruction or disease befalls those who take refuge in You, and those who have already sought You, verily become a refuge to others.
7.Om sarva bädhä prashamanam trailokya syäkhileshvari evameva tvayä käryam asmad vairi vinähshanam
(Sarva – All/Entirity) (Baadha – Torment/harass) (Prashaman – tranquilise/pacify/cure/heal) (trailokya – 3 worlds) (akhil – entire/ world/ universe) (eshvari – goddess) (Evameva – This is so) (tva – your) (kaarya – deed) (asmad – one like us) (vairi – enemy/enmity) (vinacanam – annihilate)
Oh Spirit of the Supreme Sovereign, terminate all disturbance in the three worlds and in like manner remove from within us all, all the enmities and hostilities.
No comments:
Post a Comment